Es ist laut Google nicht notwendig, auf mehrsprachigen Websites alle Seiten in verschiedenen Sprachen anzubieten. Dies schade der Präsenz in der Suche für die betreffenden Seiten in der jeweiligen Sprache nicht.
Gerade auf sehr großen und internationalen Websites bedeutet es einen großen Aufwand, alle Seiten in alle angebotenen Sprachen zu übersetzen. Auch für Websites, zu denen eine neue Sprachversion hinzugefügt werden soll, kann die Übersetzung aller Seiten viel Arbeit mit sich bringen.
Aus Sicht von Google ist es aber auch gar nicht notwendig, alle Seiten zu übersetzen. Das erklärte John Müller in den Google Search Central SEO Office Hours vom 24. Dezember. Google betrachte die Sprache auf Seitenebene. Wenn es also zum Beispiel auf einer englischsprachigen Website nur bestimmte Seiten auf Spanisch gebe, dann betrachte Google für diese Sprache nur die verfügbaren Seiten. Google werte dann nicht die spanischen Inhalte geringer, nur weil es für diese Sprache weniger Seiten gebe.
Aus Nutzersicht könne es aber je nach Situation sinnvoll, möglichst viele Seiten zu übersetzen. Dies könne aber nach und nach geschehen.
Titelbild: Copyright Cybrain - stock.adobe.com
SEO-Newsletter bestellen