Google rät davon ab, den gleichen Text in verschiedenen Sprachen auf einer einzigen Seite zu verwenden. Das kann Google daran hindern, den primären Text der Seite zu erkennen.
Seiten, auf denen ein Text in verschiedenen Sprachen vorkommt, sollten laut Google vermieden werden. Wenn zum Beispiel auf einer einzelnen Seite ein Text mit Übersetzungen in mehreren Sprachen angeboten wird, kann das Google daran hindern, die primäre Sprache der Seite zu erkennen.
In Ordnung sei es laut John Müller dagegen, kleinere Bereiche einer Seite in einer anderen Sprache zu verfassen wie zum Beispiel Hinweise zur Bibliographie oder zu Referenzen. Das erklärte Müller auf Twitter:
"Sure. I'd just avoid the situation where you have multiple language versions of the same text on a page (eg translation next to the original). Make it easy to recognize the primary language."
Im Gegensatz dazu ist es in Ordnung, Seiten mit jeweils unterschiedlichen Sprachen in einem Verzeichnis zu mischen. Das ist kein Problem, weil Google die Sprache auf Seitenebene erkennt.